| 1. | 1. |
| Fortune plango vulnera | Choro as feridas inflingidas pela Fortuna |
| stillantibus ocellis, | com olhos lacrimejantes, |
| quod sua michi munera | pois seu tributo de mim |
| subtrahit rebellis; | cobra agressivamente; |
| verum est quod legitur, | ? |
| fronte capillata, | ? |
| sed plerumque sequitur | ? |
| Occasio calvata. | ? |
| 2. | 2. |
| In Fortune solio | No trono da Fortuna |
| sederam elatus, | eu sentara, elevado, |
| prosperitatis vario | coroado com as flores |
| flore coronatus; | multicoloridas da prosperidade; |
| quicquid enim florui | apesar de ter florescido |
| felix et beatus, | feliz e abençoado, |
| nunc a summo corrui | agora do alto eu caio |
| gloria privatus. | privado de glória. |
| 3. | 3. |
| Fortune rota volvitur; | A roda da Fortuna gira; |
| descendo minoratus; | eu desço, diminuído; |
| alter in altum tollitur; | outro é levado ao alto; |
| nimis exaltatus | lá no topo |
| rex sedet in vertice, | senta-se o rei no ápice |
| caveat ruinam, | que ele tema a ruína! |
| nam sub axe legimus | pois sob o eixo lemos |
| Hecubam reginam. | o nome da rainha Hécuba. |