In taberna quando sumus

1. 1.
In taberna quando sumus Quando estamos na taberna
non curamus quid sit humus, não nos importamos com quando morreremos,
sed ad ludum properamus, mas corremos às mesas de jogos,
cui semper insudamus. sobre as quais sempre suamos.
Quid agatur in taberna, O que acontece na taverna,
ubi nummus est pincerna, onde o dinheiro é o anfitrião,
hoc est opus ut queratur, se quiseres saber
si quid loquar, audiatur. ouve o que eu te falo.
2. 2.
Quidam ludunt, quidam bibunt, Alguns jogam, alguns bebem,
quidam indiscrete vivunt. alguns se comportam indiscretamente.
Sed in ludo qui morantur, Mas dos que ficam jogando,
ex his quidam denudantur alguns perdem suas roupas,
quidam ibi vestiuntur, alguns as ganham,
quidam saccis induuntur. alguns se vestem com sacos.
Ibi nullus timet mortem Lá ninguém teme a morte,
sed pro Baccho mittunt sortem: ao invés, jogam os dados em nome de Baco:
3. 3.
Primo pro nummata vini, Primeiro pela conta do vinho,
ex hac bibunt libertini; do qual bebem os libertinos;
semel bibunt pro captivis, bebem de novo pelos prisioneiros,
post hec bibunt ter pro vivis, depois bebem três vezes pelos vivos,
quater pro Christianis cunctis, quatro vezes por todos os cristãos,
quinquies pro fidelibus defunctis, cinco vezes pelos fiéis mortos,
sexies pro sororibus vanis, seis vezes pelas irmãs vaidosas,
septies pro militibus silvanis. sete vezes pelos soldados da floresta.
4. 4.
Octies pro fratribus perversis, Oito vezes pelos irmãos perversos,
nonies pro monachis dispersis, nove vezes pelos monges dispersos,
decies pro navigantibus, dez vezes pelos navegantes,
undecies pro discordantibus, onze vezes pelos discordantes,
duodecies pro penitentibus, doze vezes pelos penitentes,
tredecies pro iter agentibus. treze vezes pelos viajantes.
Tam pro papa quam pro rege Tanto pelo papa quanto pelo rei
bibunt omnes sine lege. bebem todos sem medida.
5. 5.
Bibit hera, bibit herus, Bebe a senhora, bebe o senhor,
bibit miles, bibit clerus, bebe o soldado, bebe o clérigo,
bibit ille, bibit illa, bebe ele, bebe ela,
bibit servus cum ancilla, bebe o servo com a serva,
bibit velox, bibit piger, bebe o ativo, bebe o preguiçoso,
bibit albus, bibit niger, bebe o branco, bebe o negro,
bibit constans, bibit vagus, bebe o estabelecido, bebe o vagabundo,
bibit rudis, bibit magus. bebe o ignorante, bebe o sábio.
6. 6.
Bibit pauper et egrotus, Bebe o pobre, bebe o doente,
bibit exul et ignotus, bebe o exilado e o desconhecido,
bibit puer, bibit canus, bebe o menino, bebe o velho,
bibit presul et decanus, bebe o chefe e o diácono,
bibit soror, bibit frater, bebe a irmã, bebe o irmão,
bibit anus, bibit mater, bebe a anciã, bebe a mãe,
bibit ista, bibit ille, bebe esta, bebe aquele,
bibunt centum, bibunt mille. bebem cem, bebem mil.
7. 7.
Parum sexcente nummate Pouco duram seiscentas moedas
durant, cum immoderate se imoderadamente
bibunt omnes sine meta, todos bebem sem limite,
quamvis bibant mente leta. embora bebam com a mente alegre.
Sic nos rodunt omnes gentes Assim toda a gente nos (rodunt?)
et sic erimus egentes. e assim ficaremos pobres.
Qui nos rodunt confundantur Sejam confundidos aqueles que nos (rodunt?)
et cum iustis non scribantur. e que seus nomes não sejam escritos com os dos justos.

Contacta me!