|
Glossario Hic es le explicationes de alicun parolas del texto. Clicca le ligamine in le texto. |
| Bellboy. [ang] Messagero de hotel. | |
| Centavo. Le centesime parte del cruzeiro. | |
| Cibo. Alimento, cosa edibile. | |
| Corcel. [bras] Un modello de automobile. | |
| Cosa de cinema. [bras] Expression que on dice re un cosa que es tanto stupende, a causa de su bellessa o su grandor, que illo es comparabile a un production cinematographic. | |
| Cruzeiro. [bras] Moneta de Brasil in le tempore del publication del libro. Le moneta actual es le "Real". | |
| Bandeirante. [bras] Participante del "bandeiras", gruppos de pioneros qui entrava le silva brasilian desde le litoral pro explorar le terras incognite del continente. | |
| Brasília. [bras] Capital de Brasil. | |
| Dona. [bras] Forma brasilian de tractamento. Equivalente a "seniora", ma minus formal. Ab latino "domina". | |
| Fusca. [bras] Le Volkswagen 1300, cognoscite in le SUA como "Beetle". | |
| JK. [bras] Juscelino Kubitcheck, ex-presidente brasilian. | |
| Mezza alice, mezza mussarella. [ita] Medietate anchoa, medietate caseo del typo mussarella. | |
| Mollessa. [bras] Travalio facilissime. | |
| Nonno. [ita] Granpatre. | |
| Palácio da Alvorada. [bras] ("Palatio del Alba") Edificio-sede del governo brasilian. | |
| Piccolo. [ita] Infante. Litteralmente, significa"parve". | |
| Polpetta. [ita] Bolletta (parve bolla de carne cocite). | |
| Seu. [bras] Forma brasilian de tractamento. Equivalente a "senior", ma minus formal. Ab "senior". | |
| Vinti-tante. Un forma brasilian de exprimer un numero indefinite, inter vinti e vinti-nove. |