FUGA SENSATIONAL DEL APPARTAMENTO
TOSTO al prime horas del matino Leo se preparava pro exir. Su plano ha exigite collaboration. Ille vestiva un belle roba azur de Angela, mitteva sur le capite un perrucca de Rita, e calceava calceos alte. Le fardo, facite per le duo juvene feminas, ha essite le phase plus artistic e plus demorate del labor. Mais le travalio major ha essite le trainos. Vestir se simplemente de femina non era sufficiente. Necessitava ambular como un femina, calcar con delicatessa, imprimente al corpore un balanciamento discrete e convincente.
Angela e Rita obligava Leo a
circular per tote le appartamento multe vices pro perfectionar passos e manieras. Le
progresso era lente mais visibile.
Ja suffice diceva
Angela.
Io non lo trova, il pare
que me manca alcun cosa. Io volerea tener alco.
Apporta alcun libros
suggeva Rita.
Libros, no. Necuno va
tanto tosto al schola.
Que poterea esser?
se inquireva Angela, pensante a su objectos de uso quotidian.
Io pensa que io ja sape
diceva Leo, reguardante un pariete del corridor. Rachetta de tennis! Pote io
apportar ille?
Pote, si.
Illo va liberar me del
calceos alte.
Leo prendeva le rachetta,
calceava calceos basse, illes que Angela usava pro ir al quadra, e faceva un nove
promenada per le salon.
Ora, si. Io es un juvene
femina qui profita del matino pro practicar sport. Illo ja me pare minus suspecte.
Io pote mesmo suavizar
le fardo.
Alora vamos facer illo.
Io es in partita.
Angela, con un pannello, tirava
parte del pictura del senioretta, rendente le disguisamento minus exaggerate. Mais le idea
del rachetta era le detalio que dava major realitate a ille travestimento matinal.
Io ja va diceva
Leo.
Ha tu timor?
Si io dicerea que non,
io serea le major mentitor.
Angela le reguardava plus un
vice con senso critic.
Tene le rachetta con
plus levessa, illo non es un sarculo. E seque in senso contrari al auto pro que illes non
habe multe tempore pro observar te.
Illo consilio pare esser
de mi cosino Gino.
Vade, alora.
Leo dava un basio suave al duo,
pro non discolorar le labios, e exiva del appartamento, durante que Rita vadeva al
fenestra e Rita serrava le manos in attitude de qui face un petition urgente a Deo.
In le elevator Leo sentiva
dolor de stomacho e quasi retorna al appartamento, mais ille debeva reager e assumer su
nove identitate ja al quinte etage quando ha entrate un baby-sitter e duo pueras qui non
tirava le oculos de ille, series e con insistente diffidentia. Al tertie etage ha entrate
un senior multo elegante qui complimentava totes. Le bon-die de Leo, troppo grave mesmo
pro un campionessa de tennis, attraheva le attention general, mais ille comenciava a
tussettar explicante le masculinitate del voce.
Leo exiva del edificio con le
baby-sitter, le duo infantes e le homine elegante del tertie etage, mais solo ille
prendeva direction opposite al del Fusca.
Arrivante al strata, su desiro era currer, mais attente al plano ille vadeva ambulante sin
haste, prodessa difficile, mesmo con le calceos basse. Ille volerea tamben reguardar a
retro, verso le Fusca, totevia si
ille lo facerea ille esserea perdite. Al luce del matino e e reguardate curiosemente per
le rar transientes, ille se sentiva ridicule con ille vestes. E quando ille elaborava le
passos, in le tentativa de esser plus feminin, resultava le impression que su fiasco
deveniva plus patente. Contornante le angulo, foras del vision de occupantes del auto
blanc, ille perdeva le equilibrio e curreva tote un insula de edificios vibrante le
rachetta como si ille intendeva de volar.
Le edificio ubi Guima resideva
era proxime mais Leo appellava un taxi, agitante le rachetta, ja oblidate de qualcunque
postura feminin. Ille faceva un trajecto tanto curte que ha irritate le chauffeur. In
sequentia, ille entrava in le edificio como un bolletta, ascendente le scalas de tres in
tres grados. Un seniora qui descendeva, se deteneva espaventate observante le incredibile
agilitate e disposition physic del jocatrice de tennis.
E illes ancora dice que
certe sports face mal al feminas commentava illa in voce alte.
Leo sonava le campana e
simultaneemente batteva repetite vices al porta del appartamento.
Guima aperiva le porta sin
recognoscer le visitante.
Il es io, Leo.
Que face tu, vestite de
femina?
Ha essite le modo de
escappar del banditos.
Leo entrava e se jectava,
exhauste, sur un sedia durante que Guima le serviva un tassa de aqua. Le garson lo bibeva
in duo tractos, e solo depost parlava.
Illes passava le nocte
tote intra un Fusca blanc ante le
edificio de Angela, al Morro dos Ingleses.
Es tu certe que necuno
te sequeva?
Tosto que io contornava
le angulo, io curreva e prendeva un taxi.
Bon.
Io voleva saper si mi
patre vadeva al commissariato.
Vadeva respondeva
Guima. Io ha essite in tu casa heri de nocte.
Ille livrava mi littera
a doctor Arruda?
Livrava.
E que ille diceva?
Le commissario continua
pensante que tu suffre del facultates mental. E ancora insiste que tu te presenta al
commissariato.
Mais io non va presentar
me.
Qual es alora tu planos?
Al momento il es
absconder me de ille gente.
Io ja ha parlate con le
proprietario del sitio. Es un pauco ultra le peripheria. Il ha un copula de custodes qui
lo cura. Tu pote restar la alcun dies.
Tu me apporta?
Claro, io ha avisate
Percival que hodie io arrivara tarde.
Alora, vamos.
Tu vestite in ille
maniera?
Tu non ha un veste que
me servi?
Leo, tu es folle, io
pesa quasi cento kilos!
Ir usque mi casa prender
vestes serea periculose.
E il ha necun boteca de
vestes masculin in le districto.
Io sape de un persona
qui ha mi altor e mi peso, mi cosino Gino. Vade usque su casa.
Bon memoria.
Guima retornava medie hora
postea con un par de pantalones e camisas de Gino. E tamben calceos.
Ecce toto. Vesti te.
Guima, io es preoccupate
con Angela.
Perque?
Io morirea de remorsos
si qualcunque cosa haberea evenite a illa.
Depost tu va saper lo.
No, io vole saper ora.
Ora?
Io va telephonar a illa.
Il ha un bar al angulo.
Con ille Fusca blanc rondante circa? In iste
edificio il ha un telephono, le unic. Illo pertine a Pituca, un paleasso. Io retorna ja.
Leo tirava con satisfaction le
calceos e le vestes de jocatrice de tennis substituente los per le calceaturas, pantalones
e camisas del cosino. Assi, vestite masculinmente, ille se sentiva plus libere e capace de
un reaction plus immediate. Mais ille caressava le rachetta como si ille voleva mantener
lo como recordation de Angela e de ille momentos que un die, rememorate, forsan lo facerea
rider.
Guima dava tres colpos al porta
e Leo lo aperiva.
Tu ha essite rapide.
Pituca non permitte que
uno demora al telephono.
Parlava con illa?
Parlava. Io debeva
convincer la que ille es tu amico.
Alcun novitate?
Si, duo typos ascendeva
al appartamento dicente esser policieros. Le juvene permitteva que illes entrava e
revistava tote le compartimentos. Illes revistava certe que lor preda ja habeva escappate.
Quando illes questionava a illa ubi le garson habeva vadite, illa respondeva que tu habeva
vadite livrar te al policia.
Gratias, Guima. Plus
tranquille ora.
Vamos al ferma.
Leo acceptava ille nove cambio
de adresse sin qualcunque placer. Al ferma ille esserea foras del lucta e sin
possibilitate de dar nove chacos al Baron, incargante al tempore le solution de su
problemas. E le tempore nunquam ha haste.
Leo e Guima descendeva. Le
vetule Fusca de Guima era al porta.
Illes primo reguardava pro vider si il habeva gente suspecte la, depost illes entrava in
le auto.
Adeo, Bela Vista!
diceva Leo durante que le amico accendeva le auto.
Il ja era tempore que tu
profitava de tu ferias scholar.
Si le Baron non sera
prendite, io non sape usque quando io restara in ferias.
Guima habeva pauco a dicer.
Ille dirigeva rapidemente distantiante se del zona urban. Apportar Leo a loco secur era le
maximo que ille poteva facer pro ille in ille momento. Le resto era fider se al sorte e
attender le bon surprisas que al vices le destino prepara.
Le garson viagiava a capite
basse, disanimate.
Es tu enoiate?
questionava Guima.
Va esser enoiose cruciar
le bracios, attendente, e nihil plus.
Tu habera lo que facer.
Tirar lacte de vacca?
No, io va dar te un
rumpecapite.
Qual rumpecapite?
In le portaguantos.
Leo aperiva le portaguantos.
Que il ha hic?
Il non ha papiros? Jecta
un reguardo.
Le garson interrumpeva le
action, anticipante un question.
Sia lo que sia, como tu
lo obteneva?
Jandira, le camerera.
Bastava le nomine pro render
Leo irritate.
Ha essite illa qui me
delatava, dicente al gerente que io ha essite con te in le appartamento del Baron.
Guima la perdonava:
Illa ha essite fortiate
a parlar. Mais comocunque illa restava con remorsos quando illa sapeva que tu ha essite
dimittite. Un die il contava toto a illa e io succedeva que illa me adjutarea.
Como? questionava
le garson, interessate, agitante se toto.
Sempre que io videva le
Baron exir, io ascendeva e demandava a Jandira de aperir le porta del 222. A vices illa
restava de guarda al corridor, pro le caso si ille apparerea. Mais io nunquam me demorava.
Que tu cercava?
Io non sape. Qualcunque
cosa que poterea compromitter le. In le guardaroba, in le [criado-mudo = parve tabula que
resta al latere del lecto, con tiratorios], in le coffros, quando illos era aperte, e
mesmo in le receptaculo de immunditias. Io revistava toto.
Leo mitteva le mano in le
portaguantos.
E tu trovava alco
suggestive?
Non te enthusiasma. Illo
es somente un rumpecapite.
Le garson retirava le trovatas
de Guima del portaguantos.
E isto, ubi era?
In le receptaculo de
immunditias.
Quando?
Alcun dies retro.
Leo jectava le oculos sur le
papiros con un curiositate que tosto cedeva spatio al enigma. Ille non se sentiva capace
de intender qualcunque cosa. Esserea un tortura portar tal enigma al ferma, sin haber
alcuno con qui excambiar hypotheses. Ille prendeva un resolution.
Vamos retornar, Guima.
Retornar, a ubi?
Apporta me a casa de
amita Zula. Si isto ha alcun senso, forsan io e Gino, insimul, potera acclarar lo. Tu sape
como ille es bon pro iste cosas. Capite de jocator de chacos.
Mais illo serea
periculoso, Leo! Tu vole retornar al bucca del leon?
Bucca del leon serea tu
appartamento, o de Angela o mi casa. La, con amita Zula e Gino, illes nunquam me
incommodava.
Leo, io promitteva a tu
matre que io te apportarea al ferma.
Io non vole plus ir al
ferma. Io ha cambiate de idea. Io necessita resolver iste rumpecapite con Gino. Face le
retorno, Guima.
Tu es folle, puero!
Io pensa que io es
mesmo. Dirige a São Paulo.
Le Mysterio del Cinque-Stellas,
de Marcos Rey.
Ab le original brasilian O Mistério do Cinco Estrelas.
Version in Interlingua
per Ensjo.