PLUS ROBA IMUNDE PRO LAVAR


LE telephonista habeva recipite ordine de Doctor Arruda pro appellar ni Hans ni le Baron al telephono in ille matino. Con respecto a Hans illo era injuste perque, como chef del departimento, ille jammais abandonava su posto in le horas de servicio. Pro un ex-luctator ille era mesmo un bon functionario del Emperor Park Hotel. Ille esserea exemplar si parallelmente ille non exercerea altere officio.

Hans se movimentava per le lavanderia, imprimente rhythmo al travalio, sempre essugante le fronte con un pannello, quando un bellboy passava per ille e le salutava.

— Holla, Hans!

Le Germano reguardava fixemente le messagero, como si per incautitude ille habeva mittite le digito intra un prisa de currente electric, e, acto continue, ille le persequeva, oblidante su functiones.

— Que tu face hic?

— Hic ubi? — demandava le garson con le uniforme del hotel.

— Hic, in le Park.

— Io ha essite readmittite — respondeva Leonardo Fantini.

— Mais le policia non era in cerca de te?

— Era. Pro robamento de un accenditor e altere objectos.

— E non es plus?

— No, perque io ha prestate un grande servicio al policia, Hans. Il ha essite hodie de bon hora. E doctor Arruda mesme demandava que Percival me readmitteva. Forsan io sera mesmo promovite. Chef del bellboys.

— Que servicio ha tu prestate al policia?

— Io dava le pista de alcun trafficatores. Era tres, Malena, Barrios e Maurice. Illes resideva in un casa al barrage. Un enorme gang. In iste momento illes ja forni le nomines del alteres. Mais que passa, Hans? Tu ha pallidite? Certemente il es le calor. Vamos biber un bibita?

— No.

— Nos va e reveni in dece-cinque minutas.

— Io non ha sete.

— Sape, io voleva demandar excusas pro le accusation... Vamos al bar pro formalizar mi repententia.

— Io ha altere cosas a facer — diceva Hans, distantiante se verso le armarios ubi le functionarios del lavanderia guardava lor vestes.

Hans apparentemente voleva vestir se pro ir via. Ille apparentemente se sentiva mesmo multo mal. Mais su vestes e mesmo objectos de uso personal, como un revolver, habeva disparite.

— Io es le nove detective del hotel. Dispareva alcun cosa de vostre armario? — demandava Lima.

— No — respondeva Hans, disposite a disparer del hotel in su supertoto de travalio.

— Tunc, que quereva vos?

— Io poneva mi vestes in altere armario.

— Io pensa que non, Hans — diceva Lima. — Vostre vestes e vostre revolver esseva hic usque alcun minutas retro. Sed in vostre position io non fugirea. Le elevator es stationate al etage terren. Il ha quatro policieros al scala. E le exito de servicio, per ubi vos ha apportate le corpore de Ramon Vargas, es circumferite. E non pensa a appellar al Baron. Le bon homine nunc travalia in beneficio del proximo. Nos non pote perturbar le con un affaire tanto immunde.

Hans non era mal-humorose como ille sempre habeva parite a Leo. In admitter se vincite, ille rideva. E ille ni era tanto stupide, perque quando ille aperiva le bucca il ha essite pro dicer:

— Io va contar toto que io sape.

— Va vos aperir le becco tamben contra le Baron?

— Si — diceva Hans — ben que ille me ha restituite mi accenditor.


ï RETRO AVANTE ð


Le Mysterio del Cinque-Stellas, de Marcos Rey.
Ab le original brasilian O Mistério do Cinco Estrelas.
Version in Interlingua per Ensjo.