 |
STRANI
AMORI |
 |
ESTRANIE AMORES |
| (A. VALSIGLIO
/ R. BUTI
/ CHEOPE / M.
MARATI) |
(TRADUCITE PER ENSJO) |
| |
|
| Mi dispiace devo andare via |
Io regretta, io debe partir |
| ma sapevo che era una bugia |
mais io sapeva que illo era un mendacio |
| quanto tempo perso dietro a lui |
quante tempore perdite detra ille |
| che promette poi non cambia mai. |
qui promitte mais non cambia jammais. |
| Strani amori mettono nei guai |
Estranie amores mitte le gente in difficultates |
| ma in realtà siamo noi. |
mais in realitate es nos. |
| |
|
| E lo aspetti ad un telefono |
E tu le expecta a un telephono |
| litigando che sia libero |
litigante que illo sia libere |
| con il cuore nello stomaco |
con le corde in le stomacho |
| un gomitolo nell'angolo |
como un glomere in le angulo |
| lì da solo, dentro un brivido |
la, sol, intra un fremito |
| ma perché lui non c'è |
mais proque ille non es presente |
| |
|
| E sono |
E es |
| strani amori che fanno crescere |
estranie amores que face crescer |
| e sorridere tra le lacrime |
e surrider inter le lacrimas |
| quante pagine lì da scrivere |
quante paginas a scriber |
| sogni e lividi da dividere. |
sonios e vulneres a divider. |
| |
|
| Sono amori che spesso a quest'età |
Es amores que frequentemente a iste etate |
| si confondono dentro a quest'anima |
se confunde intra iste anima |
| che s'interroga senza decidere |
que se interroga sin decider |
| se è un amore che fa per noi. |
si illo es un amor que es bon pro nos. |
| |
|
| E quante notti perse a piangere |
E quante noctes perdite a plorar |
| rileggendo quelle lettere |
relegendo ille litteras |
| che non riesci più a buttare via |
que tu non succede plus a jectar via |
| dal labirinto della nostalgia |
del labyrintho del nostalgia |
| grandi amori che finiscono |
grande amores que fini |
| ma perché restano nel cuore. |
mais proque resta in le corde. |
| |
|
| Strani amori che vanno e vengono |
Estranie amores que va e veni |
| nei pensieri che li nascondono |
in le pensatas que los occulta |
| storie vere che ci appartengono |
historias ver que nos pertine |
| ma si lasciano come noi. |
mais se lassa como nos. |
| |
|
| Strani amori fragili, |
Estranie amores fragile, |
| prigionieri liberi |
prisioneros libere |
| strani amori mettono nei guai |
estranie amores mitte le gente in difficultates |
| ma in realtà siamo noi. |
mais in realitate es nos. |
| |
|
| Strani amori fragili, |
Estranie amores fragile, |
| prigionieri liberi |
prisioneros libere |
| strani amori che non sanno vivere |
estranie amores que non sape viver |
| e si perdono dentro noi. |
e se perde intra nos. |
| |
|
| Mi dispiace devo andare via |
Io regretta, io debe partir |
| questa volta l'ho promesso a me |
iste vice io lo ha promittite a me |
| perché ho voglia di un amore vero |
proque io ha voluntate de un amor ver |
| senza te. |
sin te. |